El
monte Everest es la
montaña más alta del mundo con una altura de 8848 metros sobre el nivel del mar.
[1] Está localizada en el
Himalaya, en el continente
asiático, y marca la frontera entre
Nepal y
China. En Nepal es llamada
Sagarmatha (“La frente del cielo”) y en China
Chomolungma o
Qomolangma Feng (“Madre del
universo”). La montaña fue nombrada en honor de
George Everest, geógrafo
galés, en
1865.
El nombre
tibetano para el monte Everest es
Chomolungma o
Qomolangma (que significa "Madre del universo"), y el nombre
chino correspondiente es
Zhūmùlǎngmǎ Fēng o
Shèngmǔ Fēng.
De acuerdo a los registros
ingleses de mediados del
s. XIX, el nombre local en
Darjeeling para la montaña era
Deodungha, o "Montaña sagrada".
[2] En los
años 1960, el Gobierno de
Nepal dio a la montaña un nombre oficial en
nepalí:
Sagarmatha (सगरमाथा), que significa "Cabeza del cielo".
En
1865, el
británico Andrew Waugh, topógrafo general británico de la India, le dio el primer nombre inglés a la montaña. Anteriormente se denominaba como "Pico gamma", "Pico b", "Pico afilado h" o "Pico XV". En aquella época, tanto el
Nepal como el
Tíbet se mantenían cerrados a los viajeros extranjeros. Respecto al nombre de la montaña, Andrew Waugh escribió:
El Coronel George Everest, el jefe y respetado predecesor en el cargo, me recomendó asignar el auténtico nombre nativo o local a cada elemento geográfico, pero aquí se encuentra una montaña, probablemente la más alta del mundo, que no cuenta con ningún nombre local que hayamos podido descubrir y cuyo nombre nativo, si existe, probablemente no lo encontraremos hasta que nos sea permitido penetrar en el Nepal. Mientras tanto es mi deber y mi privilegio asignar un nombre por el que sea conocido entre ciudadanos y geógrafos y convertirse en un nombre conocido en las naciones civilizadas.
Waugh decidió que el nombre de la montaña fuera el de su predecesor,
George Everest, monte Everest. Curiosamente, la pronunciación actual de Everest difiere de la pronunciación original del apellido de sir George Everest.
A principios de los años 1960, el Gobierno de Nepal se dio cuenta de que el monte Everest no tenía nombre
nepalí. Ello es así porque la montaña no era conocida ni tenía nombre en Nepal, es decir, en el Valle de
Katmandú y áreas circundantes, y comenzó a buscarle un nombre. El nombre
tibetano (de los
sherpas) no era aceptable, ya que iba en contra de la política de nepalización del país, así que se inventó uno nuevo,
Sagarmatha (सगरमाथा), creado por
Baburam Acharya.
En 2002, el periódico chino
Diario del Pueblo publica un artículo pronunciándose en contra del uso constante del nombre inglés en
Occidente, insistiendo que debería utilizarse su nombre tibetano. El periódico argumentaba que el nombre chino (realmente un nombre tibetano) es anterior al inglés, ya que el nombre "monte Qomolangma" se encuentra marcado en mapas chinos con una antigüedad de 280 años.
[3]